2025.06.07(토)

스포츠

[스포츠박사 기자의 스포츠용어 산책 1448] 배, 항공기 승무원을 왜 ‘크루(crew)’라고 말할까

2025-06-04 05:43

카누 경기 모습 [대한카누연맹 홈페이지 캡처]
카누 경기 모습 [대한카누연맹 홈페이지 캡처]
배나 항공기에서 일하는 승무원을 ‘크루(crew)’라고 부른다. 수상 스포츠 종목인 요트, 조정, 카누 등에서도 승선하는 이들을 가리키는 의미로 이 말을 사용한다. 원래 배에서 출발해 항공기 승무원이라는 의미로 발전했다.

영어용어사전에 따르면 ‘crew’ 어원은 성장한다는 뜻을 가진 라틴어 ‘crescere’이다. 모집이나 군사적으로 강화한다는 뜻인 고대 프랑스어 ‘crue, creue’를 거쳐 15세기 영어로 넘어왔다. 영미권에서 크루는 어떤 같은 목표를 가지고 업무를 수행하는 조직을 의미한다. 이는 '선원들의 모임'이라는 뜻의 크루에서 파생된 의미라고 볼 수 있다. 역사적으로 크루는 종종 항해와 해양 활동과 연관되어 있다.

우리나라 언론은 일제강점기 때부터 ‘크루’라는 단어를 사용했다. 네이버 뉴스라이브러리에 의하면 조선일보 1925년 3월17일자 ‘검우양대학(劒牛兩大學)’ 기사는 ‘영국윤대연중행사(英國倫敦年中行事)의히나로비상(非常)한인기(人氣)를끄어는우진(牛津)·검교양대학(劒橋兩大學)의대항(對抗)『뽀트』경조(競漕)는내이십팔일(來二十八日)에행(行)할터인바양대학(兩大學)의『크루』는『데임스』하상(河上)에나타나맹렬(猛烈)한연습(練習)을하는중(中)이리더라(윤돈전(倫敦電))’라며 영국 런던발로 옥스퍼드와 캐임브리지대 간의 조정경기 기사 소식을 전했다. 기사에서 ‘우진(牛津)’은 ‘소 우(牛)’와 ‘나루 진(津)’의 합성어로 영어 ‘oxford’를 발음대로 한자어로 표기한 것이다. ‘검교양’은 영어 ‘cambridge’에서 ‘cam’을 발음대로 한자어 ‘칼 검(劒)’으로, ‘bridge’는 다리를 뜻하는 ‘교(橋)’와 둘을 뜻하는 ‘양(兩)’ 합성어로 각각 번역했다. 옥스퍼드대와 캐임브리지대 이름은 각각 옥스퍼드시와 캐임브리지시에서 따온 것이다. (본 코너 1408회 ‘영국 조정 라이벌 옥스퍼드와 케임브리지 경기를 ‘The Boat Race’라고 부르는 이유‘ 참조)

크루라는 단어는 현재 개념이 확장돼 특정 목표를 위해 모인 그룹을 의미하는 말로 쓰인다. 힙합, 댄스, 방송 등 여러 분야에서 널리 사용한다. 힙합 크루는 여러 명의 아티스트가 모여 활동하는 팀을 의미한다. 댄스 크루는 같은 장르의 춤을 추는 사람들로 구성되는 것을 말한다. 러닝 크루는 달리기를 하기 위해 모인 사람들의 모임을 뜻한다.

[김학수 마니아타임즈 기자 / kimbundang@maniareport.com]
<저작권자 © 마니아타임즈, 무단 전재 및 재배포 금지>

많이 본 뉴스

쇼!이슈

마니아툰