스포츠

[스포츠박사 기자의 스포츠용어 산책 925] 왜 테니스 대회에서 영어 ‘Meet’라는 말을 쓸까

2023-03-08 06:47

기아는 호주 오픈 기간 중 호주 멜버른에서 라파 나달 재단(Rafa Nadal Foundation) 유소년들에게 테니스 레슨과 문화 체험을 제공하는 '기아 클럽하우스' 프로그램을 운영한다. 사진은 올 참가자 모습. [연합뉴스 자료사진]
기아는 호주 오픈 기간 중 호주 멜버른에서 라파 나달 재단(Rafa Nadal Foundation) 유소년들에게 테니스 레슨과 문화 체험을 제공하는 '기아 클럽하우스' 프로그램을 운영한다. 사진은 올 참가자 모습. [연합뉴스 자료사진]
대회를 의미하는 영어 표현은 여러 가지가 있다. ‘Tournament’, ‘Competition’, ‘Championship’, ‘Meet’, ‘Classic’, ‘Event’, ‘League’, ‘Tour’, ‘Race’ 등이 있다. 영어식으로는 각 표현마다 조금씩 차이가 있지만 우리 말로는 모두 순한자어로 대회(大會)라고 말한다. ‘큰 대(大)’와 ‘모을 회(會)’가 결합한 대회의 사전적 뜻은 많은 사람의 모임이나 전체적인 모임 또는 대규모 법회 등이다. 규모의 크기를 강조할 때 접미사로 쓴다. 사실 대회에 맞는 마땅한 영어 표현은 없다. (본 코너 667회 ‘왜 ‘대회(大會)’라는 말을 쓰는 것일까‘ 참조)

테니스에선 대회를 의미하는 영어 단어로는 ‘토너먼트(Tournament)’를 많이 쓴다. 대회를 뜻하는 말로 ‘투어(Tour)’도 쓰지만 영어 발음 그대로 사용하는 경우가 많다. 미국 등에선 소규모 대회를 ‘Meet’라고 표현한다. 예를들면 ‘Tennis Regional Spring Meet’이라고 말하는 경우이다. 이는 지역테니스대회라는 의미이다. 대개 이런 대회는 엘리트 대회 보다는 일반 학생이나 동호인들이 참가하는 경우를 뜻한다.

Meet’는 만난다는 동사형으로 쓰이지만 명사형으로 모임, 집합 등의 의미를 갖는다. 영어용어사전에 따르면 동사형인 ‘meet’는 고대 독일어 ‘mōtijaną’가 어원이며, 고대 영어 ‘mētan’과 중세 영어 ‘meten’이 변형된 말이다. 스포츠에서 ‘Meet’를 대회 명칭으로 쓰는 경우는 육상, 수영, 테니스 등이다. 육상에선 ‘Athletic Meet’는 우리말로 운동회라고 번역할 수 있다. 수영에서 ‘Swim Meet’는 수영 초보자 대회 등을 의미한다. (본 코너 824회 ‘왜 영어로 수영 대회를 ‘Swim Meet’라고 말할까‘ 참조)

테니스에선 학교 팀 끼리의 대회에 ‘Meet’라는 명칭을 사용하는 경우가 많다. 또 동사형으로 쓸 때는 사람과 사람, 사람과 물체, 물체와 물체, 사람과 사건 등이 만나는 것을 뜻하기도 한다. 그래서 라켓과 볼이 만나는 것, 즉 ‘impact’를 ‘meet’라고 표현하기도 한다.

[김학수 마니아타임즈 편집국장 kimbundang@maniareport.com]
<저작권자 © 마니아타임즈, 무단 전재 및 재배포 금지>

많이 본 뉴스

쇼!이슈

마니아툰